陆老丝儿
总版主
总版主
  • UID2
  • 粉丝0
  • 关注0
  • 发帖数343
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 社区劳模
  • 原创写手
阅读:175回复:0

考研英语长难句精析day43

楼主#
更多 发布于:2020-08-04 18:17
本系列考研资料为大家推送的是考研英语长难句分析——精选考研英语真题例句,进行结构解析、句子翻译和词汇指南,帮你读懂长难句,拿下考研英语!更多长难句资料,关注公众号:kaoyanyo,发送关键词:长难句。

经典例句43

Gilbert’s own interest in new music has been widely noted: Alex Ross, a classical-music critic, has described him as a man who is capable of turning the Philharmonic into “a markedly different, more vibrant organization.”

——2011年text1(英语一)

1、结构解析

本句的句子主干为Gilbert’s own interest...has been widely noted。介词短语in new music做interest的定语;冒号后的部分是对前面主句的解释说明,该部分主干结构是Alex Ross…has described him as a man。主语Alex Ross后的a classical-music critic为其同位语;who 引导的定语从句修饰man。

2、参考译文

众所周知,吉尔伯特对新音乐的兴趣非常浓厚。古典音乐评论家亚历克斯·罗斯曾将他描述为一个有能力把交响乐团变成“一个截然不同的、更加有活力的团体”的人。

3、词汇指南

note[nəʊt]v. 注意,指出,特别提出

classical[ˈklæsɪkl]adj. 古典的,经典的,传统的

vibrant[ˈvaɪbrənt]adj. 充满生机的,生气勃勃的,精力充沛的

Be capable of doing sth 有能力做某事

以上就是考研英语资料:考研英语长难句精析day43,更多长难句资料,关注公众号:kaoyanyo,发送关键词:长难句
游客

返回顶部