陆老丝儿
总版主
总版主
  • UID2
  • 粉丝0
  • 关注0
  • 发帖数812
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 社区劳模
  • 原创写手
阅读:58回复:0

2013年厦门大学考研真题357英语翻译基础(回忆版)

楼主#
更多 发布于:2021-01-10 12:20
本站为大家收集整理了厦门大学2013年考研真题回忆版,因为是学长学姐回忆版,因此并不全面,如果同学们有更完整资料,可以关注公众号:kaoyanyo,通过平台分享给更多需要的人。


英语翻译基础:前面的15个汉译英,15个英译汉我个人觉得都挺难,因为我复习的过程中根本就没看过、更没背过这些词,真的就只好“当场翻译”了。我之前蛮以为会考到十八大的热点词汇呢,十八大多重要多热点啊,背了一通,结果一个词都没出。我能想起来的如下:


全面建设小康社会


汽车单双号限行


乱穿马路


逆回购


植入式广告


安倍晋三


哈萨克斯坦(这两个词我当时一看就差点乐出来!这可怎么翻啊,于是我只好把安倍晋三解释成是现任日本第一首相,哈萨克斯坦解释成是世界最大内陆国。敢情是我这不是翻译,是用英语解释!可是没办法啊,不会翻啊)


后面的汉译英、英译汉语篇翻译都是各两篇,文体不是张培基的散文那类特别难翻的,是比较实用应用性的文体,总体来说难度适中。



英译汉第一篇讲西方中世纪时代封建君主爱发动战争,可是上场打仗的都是农奴。


第二篇是作者回忆她新得一个弟弟时候的情景,十四年前的事,散文回忆录的形式。


汉译英第一篇是介绍一本分析全球经济危机的书,里面专业词汇挺多,都是关于经济危机啊,政策啊,经济背景那类的词。第二篇是厦门航空公司的介绍。


以上就是2013年厦门大学考研真题357英语翻译基础(回忆版),因为是学长学姐回忆版,因此并不全面,如果同学们有更完整资料,可以关注公众号:kaoyanyo,通过平台分享给更多需要的人。
游客

返回顶部